滋賀の弁護士に英語は必要?
2013年11月14日
みなさんは,仕事で英語を使いますか?
筆者のように,滋賀県で弁護士業をするにあたって,英語が使えると便利なことってあるのでしょうか?
筆者は恥ずかしながら,英語はほとんど話せません。でも,滋賀で弁護士業をはじめて10年目になりますが,「英語が使えたらなあ~」と仕事で思ったことはなんと一度もありません。
そもそも裁判自体は,日本語で行うとされているので,民事事件にしろ,刑事事件にしろ,日本語で進んでいきます。英語しか話せない被告人の場合には,法廷通訳と言って,裁判所が通訳人を必ずつけます。ですので,裁判業務にあたって,英語が必要ということはありません。
また,英語しか話せない人が裁判や交渉の依頼者となるケースも,地域によって差はあるでしょうけれども,滋賀県では割合としてはそれほど多くは無いと思われます。
滋賀県で言えば,むしろ南米系の言語の方(ポルトガル語やスペイン語しか)の方が多いような印象があります。
いずれにしても,滋賀県で弁護士をするにあたっては,英語はほぼ必要ないと言えるでしょう。
他方で,東京の渉外事務所などでは,日常的に英語の契約書チェックなどをするところもあるようです。同じ弁護士なのに,全く違う世界ですね
滋賀県草津市の弁護士への相談はこちら

↑当事務所の総合サイト。

↑当事務所の交通事故専門HP。

↑当事務所の個人事業・会社破産専門HP。
筆者のように,滋賀県で弁護士業をするにあたって,英語が使えると便利なことってあるのでしょうか?
筆者は恥ずかしながら,英語はほとんど話せません。でも,滋賀で弁護士業をはじめて10年目になりますが,「英語が使えたらなあ~」と仕事で思ったことはなんと一度もありません。
そもそも裁判自体は,日本語で行うとされているので,民事事件にしろ,刑事事件にしろ,日本語で進んでいきます。英語しか話せない被告人の場合には,法廷通訳と言って,裁判所が通訳人を必ずつけます。ですので,裁判業務にあたって,英語が必要ということはありません。
また,英語しか話せない人が裁判や交渉の依頼者となるケースも,地域によって差はあるでしょうけれども,滋賀県では割合としてはそれほど多くは無いと思われます。
滋賀県で言えば,むしろ南米系の言語の方(ポルトガル語やスペイン語しか)の方が多いような印象があります。
いずれにしても,滋賀県で弁護士をするにあたっては,英語はほぼ必要ないと言えるでしょう。
他方で,東京の渉外事務所などでは,日常的に英語の契約書チェックなどをするところもあるようです。同じ弁護士なのに,全く違う世界ですね

滋賀県草津市の弁護士への相談はこちら

↑当事務所の総合サイト。

↑当事務所の交通事故専門HP。

↑当事務所の個人事業・会社破産専門HP。
Posted by
弁護士 中井陽一
at
07:56
│
弁護士の業務